La completarea documentelor, formularelor, titlurilorfoile de hârtie de testare, oamenii se întreabă adesea cum să refuze numele de familie și dacă sunt înclinați deloc. Este necesar să se analizeze în detaliu această problemă și să se înțeleagă cum să înclinați corect numele de familie.

Ortografia terminațiilor numelor de familie și a declenării lor depinde în principal de clan. Pentru început, ia în considerare cum să înclinați numele bărbaților.

Numele bărbatului rusesc

Dacă numele este inițial de origine rusească șise încheie cu -ev, -ov, -in, atunci se bazează pe același principiu ca substantivele celei de-a doua declenări a genului masculin și adjectivele posesive cu sufixele - în, -os. Singura diferență este că în cazul instrumental al substantivelor, sfârșitul este -om, iar în numele de familie -m. De asemenea, diferite sunt numele de familie din adjective în cazul prepozițional (în numele de familie, sfârșitul este -e, în adjectivele -lea).

De exemplu:

  • Ip Ivanov (părinți, insulă)
  • RP Ivanova (tată, insulă)
  • AM Ivanov (tată, insulă)
  • Ce Ivanova (tată, insulă)
  • Etc. Ivanov (tată, insulă)
  • Paras Ivanov (tată, insulă)

Denumiri de origine străină de -in, -declarați la același principiu, diferența este doar la sfârșitul cazului instrumental, va fi una (Kuzmin-Darwin). Numele de familie sunt, de asemenea, înclinate.

De exemplu:

  • Satul Ivanovo
  • R. Ivanovo
  • D. Ivanovo
  • V.P. Ivanov
  • Regiunea Ivanovo
  • P. P. Ivanova

Diferența în declinul numelor de sex feminin și masculin

Să luăm în considerare în continuare modul de înclinare a numelor de sex feminin, trasând o paralelă cu numele de familie.

  1. Numele feminin și omul de limbă străinăoriginea cu un sfârșit nesfârșit - a (Globa, Shcherba, etc.) și numele de familie rusești cu un sfârșit de șoc - a (Kvasha, tigaie etc.) sunt refuzate. De exemplu: Maria Globa - Pavel Globa, Svetlana Kvasha - Vladimir Kvashi.
  2. Numele de familie franțuzești cu un sfârșit de șoc - a (-y) nu sunt înclinate, indiferent dacă sunt bărbați sau femei. De exemplu: romanul lui Emile Zola.
  3. Nu vă plecați, ca și numele de familie al femeilor și bărbaților, la originea ucraineană (Kovalenko, Lukașenko, Șevcenko, etc.). De exemplu: l-am văzut pe Yuri Kovalenko (Maria Kovalenko).
  4. Denumirile străine pe -o, -e, -y, -y, -yu, atât femeile, cât și bărbații nu sunt înclinați. De exemplu: poemul lui Yuri Zhivago (Antonina Zhivago).
  5. Nume de familie care se termină într-o consoană(Rozembaum, Blok, Stirlitz etc.) sunt înclinate, spre deosebire de numele femeilor similare cu ele. De exemplu: poemele lui Alexander Blok, dar Alexandru este soțul Blocului Lubov.
  6. Nu la fel de înclinate ca nume de sex masculin și de sex feminin care se termină în -yh (Kruchenykh, Black, etc.). De exemplu: a vorbit cu Alexander (Alexandra) Chernykh.
  7. Vorbitoare de rusă, având sfârșituri, similarecu sfârșitul adjectivelor complete, sunt înclinate, și în mod similar cu acest adjectiv. Nu contează ce nume este bărbat sau femeie. De exemplu: Eugene Bely, Maria Belaya.

Cu orice îndoială despre cumdeclinând în mod corect numele de familie, este mai bine să solicitați ajutor dintr-un dicționar de ortografie, în aplicarea căruia sunt adesea scrise regulile de bază ale limbii ruse, inclusiv normele de scădere a numelor de familie.

Comentarii 0